<   2014年 03月 ( 8 )   > この月の画像一覧

展示会のお知らせ

a0072072_21292252.jpg

[photo : misa shigematsu]

It is the news of the exhibition.
It becomes the exhibition that I borrow the hair salon of the neighborhood this time.I look forward to it very what kind of space it becomes.

4/28 has the music live broadcasting, too!

:::::::::::::::::::::::::::::::::::

キモチをカタチに...
Cotomono 手作りのカバンや小物たち vol.12

2014.4/26(土)~5/6(火.祝)at Hair Design Gram
11時~20時(作家在廊:土.日.祝の予定)
〒812-0029 福岡市博多区古門戸町7-22
TEL:092-262-6626 hp:http://.tomoichiro.com

[お問合せ]
Cotomono : www.cotomono.com

ヨーロッパの古い時代の生地(未使用)を使ったカバンや手染めのカバン、
シルクスクリーンを使ったオリジナルプリントのカバンや、
色々な人たちとコラボした色々なカバンも登場します。
また、オーダーメイドでの制作も御受けしておりますので、
どうぞお気軽にお立ち寄り下さいませ。

【4/28(月)LIVEあります!】
出演:サカモトジャイ庵(スティールパン)+山田やーそ裕(7弦ギター)/
岸本麻子(ピアノ)/とんちピクルス

18:30open/19:00start 2,000yen
お問い合わせ:Gram

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

a0072072_21444349.jpg

I wait for you with the Gram staff.
Please come!
[PR]
by cotomono | 2014-03-31 21:50 | Exhibition | Comments(0)

It was very fun!! !

a0072072_21583423.jpg

I finished the exhibition in "gallery QUONA" with oshow today.

I am full of the feelings of the thanks to many people who came here.

Then, to oshow which made this exhibition together,
Kuroiwa-san of gallery QUONA, thank you very much.

It was very fun!!!
[PR]
by cotomono | 2014-03-30 22:07 | Comments(0)

自分を壊さないこと

a0072072_2251950.jpg

I am identified as another person so thoughtlessly,
and why shall it be possible to approve it?

It is culture of the national parts which did a human figure,
and a human being is more complicated.

You murmur a soliloquy and feel that some souls lighten.

Because it is you oneself to be the most important in space,
for you, the negotiations with the world should be performed carefully.

"Do not destroy oneself".
You mutter solemnly and persuade oneself.

Then let's go to the bed earlier from tomorrow.

A world thing cannot understand when not gentle to oneself.

You will come back again in front of a desk while rubbing sleepy eyes.
While rounding a back, and leaking a yawn not to be clear.
Like the future hero that the small line is narrow.

Like a person knowing that only a powerless thing can save
the world beforehand.




どうして、そんなにかるがるしく他人とわかりあい、
うなづきあうことができようか。

それは人間の姿をした国家部品どもの文化であって、
人間はもっと複雑なのよ。

きみは、ひとりごちると、少し魂が軽くなるのを感じる。

きみにとって、宇宙でもっとも大切なのはきみ自身なので、
世界との交渉は慎重におこなわれるべきである。

「自分を壊さないこと」。
きみは厳粛に呟いて、自分に言い聞かせる。

それから、明日からはもっと早くベッドに行こう。

自分にやさしくしてやらないと、
世界のことなんて、わかるわけねーもんな。

きみは、眠い目をこすりながら、また机の前にもどるだろう。
背をまるめ、さえない欠伸をもらしながら。

小さな、線の細い、未来の英雄のように。

無力なものだけが世界を救えるのだと、
あらかじめ知っている人のように。

 ーガメ・オベールの日本語練習帳v_大庭亀夫の休日「われらの力」より


[PR]
by cotomono | 2014-03-23 22:16 | Comments(0)

drunkards

a0072072_8303249.jpg

When I cannot understand English not to hear outside world news
when I do not add the frequency of the radio,
I do not hear the world voice.

In contrast, if English becomes the social base,
Most of the present problems of Japan will completely pass away.

All translation is creation essentially.
I think that it is a gut-rot for a sluggard to get drunk

A sluggard is not sorry to swallow up the translated world
even if I get drunk.

But the society is confused when I begin to rave with the head
which I get drunk with breath smelling of liquor,
and became turbid in confused "Europe and America".

There will be what many "drunkards" in the Japanese mass media.

English "is not a language of UK and US" when I say for attention.

Both a Chinese person and the Korean person give all an opinion
in English and live in the world chewed in English.

(and live in the world that I do consideration in English,
 and was understood.)




A language of UK and the language of US have the aspect
that is a "vernacular" mark in comparison with such an
"English as the international language".

There is one side not to be able to call "the international language".

 -game over




ラジオの周波数をあわせなくては外の世界のニュースが聞こえないように
英語が理解できなくては世界の声は聞こえてこない。

逆に英語が社会の基盤になれば、いまの日本の問題の大半は雨散霧消するだろう。

すべての翻訳は本質的に創作である。
怠け者が酔っ払うための安酒だと思う。


怠け者が翻訳された世界を飲んで酔っ払っても悪くはない。

だが酒臭い息と一緒に酔っ払って混濁した頭で混乱した「欧米」を
喚き散らし始めると社会は混乱する。

日本のマスメディアには、なんと「酔っ払い」が多いことだろう。

念のために言うと、英語は「UKやUSの言語」ではない。
中国の人も韓国の人も、すべて英語で意見を述べ、
英語で咀嚼された世界を生きている。

こういう「世界語としての英語」に較べると、
UK語やUS語は「地方語」的な面を持っている。

「国際語」とは呼べないところがある。

 -大庭亀夫
















[PR]
by cotomono | 2014-03-23 08:41 | Comments(0)

emigre

a0072072_23141662.jpg

For peace and security and a family model,be the world where
imprudence, indecency, immorality, ugliness, heresy are not removed.

-emigre


不謹慎さや猥雑さ、不道徳、醜さ、異端性が
平和や安全や家庭性の名の下に排除されない世界でありますように。

-移住者


[PR]
by cotomono | 2014-03-09 23:18 | Comments(0)

the universe of self-education

a0072072_12445062.jpg

I think that it is the universe of splendid self-education.
We own by nature the technology that we can learn without a school
to be able to work without a company.

Besides, current we have parts of the hardware of all necessary
ready-made articles in our hand.

It is only“ know why” to unify it that neither the buying and
selling nor the possession is possible to be missing alone.

When it is felt so, all people overflow in creative talent.

 -Yasushi Kajikawa


それはすばらしい自己教育の宇宙だと思う。
われわれは生まれながらに、会社がなくても仕事ができるように、
学校がなくても学習はできるテクノロジーを所有している。

しかも、現在のわれわれは、
必要なすべての既製品のハードウェアのパーツを手にしている。

唯一欠けているのは、売買も所有もできない統合するための「ノウホワイ」だけだ。
そう感じられるとき、すべての人はクリエイティブな才能に溢れている。

 -梶川 泰司
MAMMO.TV #210世界を探査するモバイラーは
ノウホワイ(know why)と対話する。

[PR]
by cotomono | 2014-03-09 12:53 | 覚え書き | Comments(0)

ceremonial photograph

a0072072_2140911.jpg

Taking a ceremonial photograph last night

By the way,
what memory will it be?
[PR]
by cotomono | 2014-03-06 21:44 | Comments(0)

TABI Cotomono + oshow

a0072072_21165863.jpg

絵描きのoshowと「旅」をテーマにふたり展を開催します。
ぜひ、いらしてくださいね。

**********************************************************
TABI Cotomono + oshow
2014.3/21(金.祝)〜3/30(日)at galley QUONA(クオナ)
12時〜17時(24日(月)はお休みです)Cotomono在廊日:土.日.祝の予定です
〒815-0082福岡市南区大楠3-14-34-106
tel/fax 092-406-3147
mail info@gallery-quona.com

************************************************************


With "oshow" of the painter , I hold an exhibition the theme of "a trip".
Please come !
[PR]
by cotomono | 2014-03-03 21:54 | Exhibition | Comments(0)